チキ便り~バスク地方のとある街より

スペイン北部からフランス南西部に広がるバスク地方から発信しています

ニュース

美食の街を訪ねて スペイン&フランス バスク旅へ (旅のヒントBOOK)

バスク ガイドブック

美食の街を訪ねて スペイン&フランス バスク旅へ (旅のヒントBOOK)


📕表紙が出来あがりました!


一年ちょっとかけて撮影・取材・執筆を進めてきました。

あともう少しで完成です。


アマゾンでご予約受付中です。

https://amzn.to/2shg3OH



どうぞよろしくお願いいたします!


【美食の街を訪ねて スペイン&フランス バスク旅へ】(旅のヒントBOOK)

単行本(ソフトカバー)¥ 1,836 192ページ(カラー)


 金栗 里香 (著)


- 内容紹介

スペインとフランスにまたがるバスク地方はおいしいバルやレストランがたくさんあることで知られ、世界中から注目を集めています。本書では世界随一の美食の街として知られるスペインバスクのサン・セバスティアンを中心に、スペインバスクのゲタリア、オンダリビア、ビルバオ、フランスバスクのサン・ジャン・ド・リュズ、ビアリッツ、バイヨンヌなど9つの町や村をピックアップ。バスクに長年暮らす著者が、これらの町や村で、とくにおすすめのお店をご紹介します。飲食店情報のほかにも、町の歩き方や見どころ、おいしい食品やセンスのいい雑貨などが手に入るショップ情報も掲載しています。また、バルめぐりが楽しいスペインバスクで役立つ現地でぜひ食べたいバルの定番メニューや食材、バルの利用方法などのお役立ちグルメガイドも!

バスク旅を満喫したい方に、ぜひ手に取っていただきたい一冊です。


バスクの色々な情報は随時こちらでお届けしています。ぜひご覧になってみて下さいね。
↓ ↓ ↓

【バスクにおいでよ】

Facebookページ
https://www.facebook.com/visitbasque

Twitterアカウント
https://twitter.com/VisitBasque

Instagramアカウント


にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

新年のご挨拶とバスク旅のガイドブック出版のお知らせ

VisitBasque-Hondarribia-Hendaye

2019年もどうぞよろしくお願いいたします!

【情報解禁】

「美食の街を訪ねて スペイン&フランス バスク旅へ (旅のヒントBOOK)」(イカロス出版)
という本を2019年1月末に出版することになりました。

まだ表紙画像は掲載されていませんが、概要や目次はすでにアマゾンのサイトでご覧いただけます。
ご予約も可能です。

https://amzn.to/2Tm0alm

SNSとはまた違った形で皆さまにバスクの情報をお届けできることをとてもうれしく思っております。表紙画像もご用意できましたら、また改めてご案内させていただきますので、どうぞお楽しみに!

【美食の街を訪ねて スペイン&フランス バスク旅へ】(旅のヒントBOOK)

 金栗 里香 (著)

 単行本(ソフトカバー)192ページ ¥1,836

 - 内容紹介

スペインとフランスにまたがるバスク地方はおいしいバルやレストランがたくさんあることで知られ、世界中から注目を集めています。本書では世界随一の美食の街として知られるスペインバスクのサン・セバスティアンを中心に、スペインバスクのゲタリア、オンダリビア、ビルバオ、フランスバスクのサン・ジャン・ド・リュズ、ビアリッツ、バイヨンヌなど9つの町や村をピックアップ。バスクに長年暮らす著者が、これらの町や村で、とくにおすすめのお店をご紹介します。

飲食店情報のほかにも、町の歩き方や見どころ、おいしい食品やセンスのいい雑貨などが手に入るショップ情報も掲載しています。また、バルめぐりが楽しいスペインバスクで役立つ現地でぜひ食べたいバルの定番メニューや食材、バルの利用方法などのお役立ちグルメガイドも!

--目次--

・はじめに
・バスクってどんなところ?

【スペインバスクのグルメガイド】
・バスク人の食へのこだわり
・バルに入ってみよう!
・バルの定番ピンチョス&ラションメニュー
・バスク料理メニュー
・食材&調理方法
・バル&レストランで使うスペイン語会話
  ・バスク料理に欠かせない食材10
・バスクならではの飲みもの
・シドラ&おすすめシドレリア
・チャコリ&おすすめワイナリー
・チャコリだけじゃないバスクのワイン
・ふるさとへの愛が詰まった伝統菓子
・美食クラブとは?
・行ってみたい高級レストラン

【スペインバスク】
◎王侯貴族の避暑地が美食の街に――ドノスティア/サン・セバスティアン
・サン・セバスティアンMAP
・美景のラ・コンチャ・ビーチを愛でる
・バル
・サン・セバスティアンでチキテオしてみる
・レストラン
・サン・セバスティアン郊外のレストラン
・楽しく学べるおしゃれな料理教室
・サン・セバスティアン旧市街の台所/ブレチャ市場
・ショップ

◎炭火焼きの魚介料理を食べるなら――ゲタリア
・町をあげてのアンチョア祭り
・ゲタリア中心部MAP
・見どころ
・レストラン
・ショップ

◎小さなリゾートグルメタウン――オンダリビア
・オンダリビアMAP
・バル
・レストラン
・ショップ

◎伝統と革新が共存する創造都市――ビルバオ
・ビルバオMAP
・町をめぐって建築物ウォッチング!
・バスクでサッカー観戦を楽しもう
・バル
・レストラン
・大規模な屋内市場&フードコート/リベラ市場
・ビルバオ郊外のレストラン
・ショップ

◎ビルバオから足をのばして
・石橋と階段でつながれた海上の絶景へ
・自然のなかで育まれるチーズに出会う
・谷間に広がるアニャナ塩田を見学

【フランスバスク】
◎ショッピングとスイーツを楽しもう――サン・ジャン・ド・リュズ
・サン・ジャン・ド・リュズ中心部MAP
・レストラン
・マルシェめぐりが楽しいフランスバスク/サン・ジャン・ド・リュズ市場
・ショップ
・お気に入りのバスクリネンを探しに
◎サン・ジャン・ド・リュズから足をのばして
・聖なる山ラ・ルーヌの登山列車
 
◎バカンス気分が味わえる素敵な街――ビアリッツ
・ビアリッツ中心部MAP
・レストラン
・ショップ

◎おいしいチョコレートを探し求めて――バイヨンヌ
・バイヨンヌ中心部MAP
・見どころ
・カフェ
・レストラン
・ショップ

◎白壁に映える真っ赤なトウガラシの村――エスプレット
・トウガラシ製品を手に入れたいなら
・エスプレット中心部MAP
・レストラン

◎絵本のようなサクランボの村――イチャス
・ショップ
・イチャス中心部MAP
・レストラン

【バスクで泊まる】
・バスクの宿泊施設

・バスク旅のヒント
・バスクのイベントカレンダー
・おわりに



バスクの色々な情報は随時こちらでお届けしています。ぜひご覧になってみて下さいね。
↓ ↓ ↓

【バスクにおいでよ】

Facebookページ
https://www.facebook.com/visitbasque

Twitterアカウント
https://twitter.com/VisitBasque

Instagramアカウント


にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

MUJI BGM 22 Basque 無印良品のBGMシリーズ。 新作「22」はバスクがテーマ

PicMonkey Collage BGM


世界の民族音楽をお届けする無印良品のBGMシリーズ。
新作「22」はバスクがテーマです。
素朴で優しく、どこか懐かしいバスクの音楽。既に店頭でも流れているそうです。
ご購入は公式サイトの通販か店舗で(在庫状況は各店にお尋ね下さい)

無印良品のネットストア
https://www.muji.net/store/cmdty/detail/4550002099671

既存の音源を編集したものではなく、現在活躍中の地元のミュージシャン達が集って
古くから伝わるバスクの伝統民謡を新たに録音した作品です。

  「バスク音楽に欠かせない最も伝統的でバスク固有の楽器を使用した伝統民謡のレパートリーです。
チャラパルタ、アルボカ、パンデーロ、トリキティシャ、トゥントゥンなどの楽器の特殊な響きは、
人々を取り巻く風景、地元の人々、言語、自然、そしてバスク地方の伝統的なスポーツや仕事などに
深く関連した音のアイデンティを生成しています。」(無印良品のサイトより)

CDに同梱のブックレットには、今回のレコーディングの現地制作コーディネーターでもある
オレカTX(チャラパルタの演奏ユニット)のアルカイツ・マルティネスさんの解説文や
参加ミュージシャンの皆さんのプロフィールなどが掲載されています。

今回はロケハン・撮影コーディネート・アテンド通訳としてお手伝いさせていただきました。
ディレクターの庵さん、マネージメントの石原さん、制作コーディネーターの高橋さん、
フォトグラファーの中川さん、OREKA TX 他ミュージシャンの皆さんと貴重な機会を
ご一緒させていただいて光栄でした。ありがとうございました。

BGM 2



バスクの色々な情報は随時こちらでお届けしています。ぜひご覧になってみて下さいね。
↓ ↓ ↓

【バスクにおいでよ】

Facebookページ
https://www.facebook.com/visitbasque

Twitterアカウント
https://twitter.com/VisitBasque



にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

旅するスペイン語 NHK Eテレ 3月号「幻のバスク豚に会いに」

51C98za48bL


NHK Eテレ「旅するスペイン語」3月号発売中です。

放送: 水曜日(火曜深夜)午前0:25~00:50

再放送:翌週 火曜日 午前6:00~6:25

3月の放送内容は

ミッション完遂! 食べた語った、北スペイン男旅

・幻のバスク豚に会いに
・僕の名前は「たくさんの豚」
・ビーチでナンパ大作戦!
・「くいだおれ」宣言完了!

番組の詳細はこちらの公式サイトでご覧ください。
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/spanish/tv/

テキストブックで担当させていただいたコラム「バスクへのいざない」では
「ゆっくりバスクを巡るならぜひ足を伸ばしてみたいとっておきの場所」を厳選してご紹介しています。

歩きや公共交通機関で行ける所とレンタカー・ハイヤー向きの所と分けてみました。
書店等でご覧いただけましたら幸いです。

アマゾンでも雑誌・電子書籍版で販売されています。
http://amzn.to/2l6cnhw



バスクの色々な情報は随時こちらでお届けしています。ぜひご覧になってみて下さいね。
↓ ↓ ↓

【バスクにおいでよ】

Facebookページ
https://www.facebook.com/visitbasque

Twitterアカウント
https://twitter.com/VisitBasque



にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

待望のフォトガイドブック登場!「スペイン・バスク 美味しいバル案内」

スペイン・バスク 美味しいバル案内

スペイン・バスク 美味しいバル案内 <私のとっておき>シリーズ42 が
2月10日に産業編集センター出版部より出版されました。

basque_1227-1


去年の10月に「バスクバルレシピブック」(誠文堂新光社)を出版された料理研究家の
植松良枝さんがご主人と10年連続でバスクを訪問され数多くのバルに足を運び
数々のピンチョスや料理、バル文化を堪能しつつリサーチされた集大成となる一冊です。

basque_1227-2
Bergara
basque_1227-5

basque_1227-6

レシピブック同様に料理写真家の日置武晴さんが撮影されたバルやショップや街並みの写真では
ご自身もバスクファンである日置さんや私達の目に映るバスクの飾り気のない素朴な良さを
ありのままに見ることができます。臨場感に溢れています。

サン・セバスチャンを中心に、ゲタリア、オンダリビア、ビルバオ、フランスバスクの一部
などの周辺地域のおすすめポイントのご紹介、ほとんどが公共の交通機関を利用して行くことが
できる場所のガイドブックです。

basque_1227-4


【概要】

1章 サン・セバスチャン バルめぐり

2大バル通りを徹底取材
それぞれのバルの特徴、名物料理を大公開。

2章 サン・セバスチャン 街の魅力

ヨーロッパ屈指のリゾート、海辺の楽しみ方
女人禁制? 美食倶楽部に潜入
りんごの微発砲酒、シードルの醸造所探訪
市場、食材店、キッチン用品店紹介など。

3章 近郊の街

サン・セバスチャンから日帰りできる近郊の街
オンダリビア、ビルバオ、ゲタリア、サン・ジャン・ド・リュズ
エスプレットの楽しみ方など。


バル、ショップ、街の紹介だけではなく、バルの黒板メニューの見方や現場で使う単語・フレーズ集
バル巡りの楽しみ方のこつなど、すぐに役立つ情報が満載です。

さらに、本の帯を外して開くとサン・セバスチャン旧市街のバルマップになるという優れもの。

この一冊が皆さまのバスクへの旅とバル巡りの強力な旅のお供になると確信しております。

まだこれからバスクへ初めていらっしゃる方も、既にバスクを訪れたことがおありの方も
リピーターの方も、ご覧いただいたそれぞれの方がバスクへの想いを馳せられるようなガイドブックです。

植松さんご夫妻、そしてこの本の作成に関わられたスタッフの皆様全てが
バスクが大好きな方ばかりで、バスクへの愛がぎっしり詰まった1冊になっています。

今回現地コーディネートでこのバスク・バルガイド本制作のお手伝いができたことを
大変光栄に思っております。植松さんご夫妻やスタッフの皆様、この場をお借りしまして
改めて御礼を申し上げます。




バスクの色々な情報は随時こちらでお届けしています。ぜひご覧になってみて下さいね。
↓ ↓ ↓

【バスクにおいでよ】

Facebookページ
https://www.facebook.com/visitbasque

Twitterアカウント
https://twitter.com/VisitBasque



にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

旅するスペイン語 NHK Eテレ1月号「体で覚えるバスク文化!」ほか

000009533012016_01_580

NHK Eテレで10月から3月まで半年間放送されている「旅するスペイン語」

放送: 水曜日(火曜日深夜) 午前0:25〜0:50
再放送: 翌週 火曜日 午前6:00〜6:25

番組のテキストブック1月号から3月号まで「バスクへのいざない」ということで
各号4ページずつのコラムを担当させていただいております。

まだバスクのことをご存知ない方、これから訪ねたいと思っていらっしゃる方
既にお気に入りの方々のことを考えながら書きました。

ご興味おありの方は書店等でご覧くださいませ。

アマゾンでも販売中です。(Kindle版もあります)
http://amzn.to/2i1QTzg

番組に沿ったテキスト本篇では現地で実際に役立つフレーズや旅のおすすめスポットなどを
写真付きで多数盛り込んでありますのでガイドブック的にも使えて便利です。

今シーズンは北スペインがテーマで、俳優の平岳大さんがバスク地方やアラゴン地方で
さまざまなアクティビティに挑戦していらっしゃいます。

番組の詳細はこちらの公式サイトでご覧ください。
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/spanish/tv/



バスクの色々な情報は随時こちらでお届けしています。ぜひご覧になってみて下さいね。
↓ ↓ ↓

【バスクにおいでよ】

Facebookページ
https://www.facebook.com/visitbasque

Twitterアカウント
https://twitter.com/VisitBasque



にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ



バスクにおいでよ、Facebookページ Twitterアカウントのご案内

Facebook visitbasque

なるべく新鮮なバスク地方情報がお届けできるように
FacebookページとTwitterアカウント「バスクにおいでよ」を開設しました。

Facebookページ
https://www.facebook.com/visitbasque

Twitterアカウント
https://twitter.com/VisitBasque






現地情報を発信している現地の他アカウントもリツイートします。



FacebookとTwitterは即時性にメリットがありますが、時間と共に情報が流れていってしまいますので
単独記事としてまとめて残しておきたいものはブログに掲載していきます。
引き続きどうぞよろしくお願い致しますね。


にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

バスク地方沿岸で高波被害

ola-rompe-kursaal
 blogseitb.com

サン・セバスチャン市の太鼓祭り(1月20日)前から2週間以上雨天続きでしたが
強風と高潮が重なって、ここ数日バスク地方各地の海岸沿いの市町で7~10mの高波による被害が
多数出ています。





特にサン・セバスチャン市ではモニュメント的なクルサール橋やスリオリ・ビーチ、ラ・コンチャ湾沿いの欄干
ラ・コンチャ湾沿いのレストランなどの施設、旧市街の一部が損傷・浸水に見舞われています。

donostia-debastado
 www.diariovasco.com(地元紙Diario Vasco記事へのリンク)

これは高波到来後のサン・セバスチャンを空から撮影した2月2日(日)の動画です。
スリオラ・ビーチ、クルサール前道路、ウルメア川に架かる橋、ラ・コンチャ湾、港の様子が一望できます。
(全画面表示をおすすめします)


Vision Air Films(www.facebook.com/visionairfilms)

市内の各所で通行止めや立ち入り禁止になっていますが、高波を「見物」しに出かけて来る人も多数。

olas

postcard

こちらは1920年代の絵葉書の写真ですが、100年経ってもやってることは同じ。
人間の「怖いもの見たさ」は変わらないんですね。

サン・セバスチャン市だけではなく、ベルメオ、サラウス、オンダリビア、エンダイア、バイヨンヌでも
被害が出ています。

1781969_733223496689402_182456120_n

2月2日午後のエンダイア(フランス) ビーチ沿いの舗道や売店などが損傷しています。

今後悪天候が治まるとよいのですが、近日中にバスク地方をご訪問される方はどうぞご注意下さい。

【追記】

まだまだ不安定な天気が続いています、2月13日(木)はまた少し荒れていました。

IMG017

先日一部が損壊したこの橋、以降は通行止めになっていなくて、この日乗っていた路線バスも
普通に渡って行きましたが、混んでたのでしばらく橋の上で停車していたところ
1回少しだけ打ち付けた波のしぶきが飛んで来てドキッとしましたw



にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

今夏一番の暑さ、熱波に覆われたスペイン

parasol

今週始めごろから予想されていたのですが、10日(金)をピークにスペイン全土が熱波に覆われ

バスク地方でも、サン・セバスチャン34℃、ビルバオ36℃まで気温が上がりました。

マドリッドは40℃近く、セビージャは43℃と酷暑に見舞われています。

スペイン南部では熱中症で病院で診察を受ける件数が急増とか。




エル・パイス紙の記事
http://sociedad.elpais.com/sociedad/2012/08/08/actualidad/1344414310_894613.html

土曜日から少し気温が下がるそうなので、暑さに悩まされている人達も少しホッとされるのでは。

こんな時は、プール、ビーチ、川辺、とにかく水辺に行くのがいちばんでしょうか。

playa

オンダリビアのビーチ

playa2



にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

福島漁連への送金ご報告 2

camiseta-kukuxumusu-p

あれから一年が経ちましたね。

その後も多くの方々のご協力により貯めてきました義援金50万円を3月2日付けで
日本バスク友好会よりJF福
島漁連宛に送金しましたのでご報告致します。

募金、支援バッジご購入、支援Tシャツご購入、支援活動へのご参加などでご協力いただきました
全ての皆様へ御礼
申し上げます。

今後ともどうぞよろしくお願い致します。


La Sociedad Vasco Japonesa ha realizado segunda transferencia bancaria de la cantidad
¥500,000(4,630€) a La Federacion de Asociaciones Cooperativas de Pesca
de Provincia de Fukushima en el 2 del Marzo, 2012.

Seguimos realizando algunas actividades beneficas
para recaudar la ayuda a los pescadores de Fukushima, con las ventas de las chapas
y las camisetas solidarias(con Kukuxumusu).

Queremos agradecer a todos los colaboradores, muchisimas gracias.

image


また、先日3月8日バスク放送局「eitb」夜のニュースにて
「復興を見守るビルバオ在住の日本人」ということで
福島出身のOnoda Yukiさんは福島の農産業や水産業が直面している問題を
Hatayama MayaさんはKukuxumusuとの福島漁連支援コラボTシャツの紹介と
ご協力下さった皆様への御礼を伝えています。

Yuki Onoda y Maya Hatayama son dos japonesas afincadas en Bilbao.
Siguen con detalle de la evolucion de Japon tras el desastre de Fukushima
y ahora venden camisetas solidarias de Kukuxumusu.

ニュース動画へのリンク
http://www.eitb.com/es/videos/detalle/845045/video-japoneses-afincados-bilbao-fukushima/

前後しますが、こちらは二人が登場する前に映された福島のニュースです。
http://www.eitb.com/es/videos/detalle/844377/video-fukushima--vivir-pendientes-registros-radiacion/


日本バスク友好会+Kukuxumusuコラボ 福島漁連支援Tシャツプロジェクト
http://www.facebook.com/vascojapon.tshirts

日本バスク友好会
http://www.vascojapon.com/

kukuxumusu
http://kukuxumusu.com/

Kukuxumusu(日本語)
http://kukuxumusu.com/index.php/es/japan/


【追記】

3月11日(日)スペイン全国ネットの民放TVチャンネルlaSextaのニュースでは
当日の日本各地、ダッカ、NY、パリなどでの追悼の様子、Hatayama MayaさんとOnoda Yukiさんが
再度ビルバオで取材を受けてコメントしているところが放送されました。

ニュース動画へのリンク
http://www.lasextanoticias.com/videos/ver/llanto_por_japon/567873



にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

福島漁連への送金ご報告

4月以来多くの方々のご協力をいただき少しずつ貯めてきました義援金50万円を
本日、日本バスク友好会よりJF福島漁連宛に送金しましたのでご報告致します。

募金、支援バッジご購入、支援Tシャツご購入、支援活動へのご参加、ブログ等での告知や
励ましのお言葉などでご協力いただきました全ての皆様へ御礼申し上げます。
今後ともどうぞよろしくお願い致します。

La Sociedad Vasco Japonesa ha realizado primera transfarencia bancaria de la cantidad
¥500,000(4,500€) a La Federación de Asociaciones Cooperativas de Pesca
de Provincia de Fukushima en el 29 del Julio,2011.

Desde pasado mes de Abril, estamos realizando algunas actividades benéficas
para recaudar la ayuda a los pescadores de Fukushima, con las ventas de las chapas
y las camisetas solidarias(con Kukuxumusu).

Queremos agradecer a todos lo colaboradores, muchisimas gracias.

document

Kukuxumusuのオンラインショップ

Kukuxumusu+日本バスク友好会コラボ 福島漁連支援TシャツがKukuxumusu(ククシュムシュ)の

ホームページに掲載されました。

AC0RLAE2358_2_1CC0RLEJ2358_2_1

実物は画像よりもそれぞれのブルーの色合いが少し濃い目です。

【支援Tシャツ紹介ページ】

スペイン語
http://www.kukuxumusu.com/index.php/es/actualidad/noticias/kukuxumusu-con-fukushima

英語
http://www.kukuxumusu.com/index.php/en/actualidad/noticias/kukuxumusu-con-fukushima

Tシャツ制作のいきさつや代表ミケル・ウルメネタ氏のメッセージや大漁旗や大漁船の意味などが
記載されています。


【オンラインショップページ】 こちらの一覧からお入り下さい。

スペイン語
http://www.kukuxumusu.com/tienda/colecciones-especiales/camisetas-ilustres/

英語
http://www.kukuxumusu.com/shop/special-collections/


【送料、決済などお買い物方法ヘルプ】

スペイン語
http://www.kukuxumusu.com/index.php/es/tienda-online/ayuda

英語
http://www.kukuxumusu.com/index.php/en/tienda-online/ayuda


スペイン国内やEU諸国にお住まいの方はオンラインショップのご利用が便利かと思います。

日本国内では日本バスク友好会が輸入・販売を行い、皆様からのご注文にお応えします。
(現時点では男性用・女性用の在庫はございますが、子ども用はございません)


スペイン、日本の両国で展開されるこのチャリティーTシャツ販売に被災地の復興への祈りを込めて
被災された方々のお役に少しでも立てますように、多くの方々のご理解とご協力をいただけましたら幸いです。

Facebookでもご案内しておりますので、よろしければご覧下さい。

Kukuxumusu+日本バスク友好会 福島漁連支援Tシャツプロジェクト

http://www.facebook.com/vascojapon.tshirts

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

Tシャツが届きました

kukuxumusu-t-shirt-p

Kukuxumusu+日本バスク友好会コラボ 福島漁連支援Tシャツが手元に届きました。

夏の陽射しに映える、鮮やかな色合いとデザインです。

スペイン国内の実店舗には今週末並び始めたようです。
(そのうちサン・セバスチャンの実店舗を見に行こうと思っています)

KukuxumusuのHPとオンラインショップは、まだ準備中のようです。
更新されましたらまたお知らせいたしますね。


Facebook 福島漁連支援Tシャツ特設ページ

http://www.facebook.com/vascojapon.tshirts

サン・フェルミン祭の始まり San Fermin 2011

txupinazo2011
撮影:Ayumi Aguirre

牛追い(encierro/エンシエロ)で有名なパンプローナのサン・フェルミン祭が始まりました。

市役所前の広場を埋めた群集は赤いハンカチを掲げ、その合図を待ちます。

7月6日、正午を告げる鐘の音が鳴ると同時に、市役所のバルコニーに立つパンプローナ市長が

「Pamploneses! Pamplonesas! Viva San Fermin! Gora San Fermin!」と叫び

花火をあげた(chupinazo/txupinazo)瞬間から9日間の熱狂が始まります。



この時から皆手に持っていた赤いハンカチを首に巻きます。

こちらは去年の牛追い・encierro(6日め)の動画です。



毎朝8時(日本時間15時)開始、連日TV中継されています。
(↓こちらのリンクからその中継をご覧になれます)

http://www.rtve.es/noticias/san-fermin/directo/

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

Kukuxumusu+日本バスク友好会コラボ 福島漁連支援Tシャツプロジェクト

camiseta1-p

5月最初の週末に友人とネットサーフィン中に目に留まったある復興支援のチャリティーTシャツが
とても素敵で「こんなのだったら着たいし、欲しいと思うよね、そんなTシャツ作ってみたいね」
というその時の会話がこのプロジェクトの始まりでした。

早速その週明けに「牛追い」のサン・フェルミン祭で有名なスペイン・パンプローナの衣料品メーカー
Kukuxumusu (ククシュムシュ)とコンタクトを取り始めました。
友人の交渉力とKukuxumusu側の将来への展望がうまく合致して数日後にプロジェクト決定。

デザインのアイディアがあれば月曜日の会議で話し合うので週末の内に 提出して欲しいとのこと。

私達の支援先が福島漁連ということと、見ると元気が湧きそうなものがいいので
「大漁旗」や「大漁船」をモチーフにしてKukuxumusのキャラクターの動物を漁師に見立てて
その周りで魚が飛び跳ねるような感じで、とリクエストを提出しました。

色鮮やかでにぎやかな大漁旗のイメージは、Kukuxumusuコレクションの絵柄とマッチするはず。

ただし、今回のプロジェクトはこちらからのオーダーメイドではなくて、作画・生産・スペイン国内販売まで
Kukuxumusuが全面的に協力してくれ、今夏・来夏までのコレクションにも含まれるということで
デザインについてはKukuxumusuの作画スタッフ次第ですからと事前に言われたのですが
すんなり採用されたようでした。

そして5月中旬、Tシャツの図案に「俳句」を入れたいというKukuxumusu側からの希望が出され
デザインがまだ出てない時点で俳句を選ぶのはなかなかの難題で
著名な俳人の句を選ぶのに友人と頭を抱えていたところ、知合いの中谷光月子さんより
「雨ニモマケズ 風ニモマケズ」の2フレーズを使ったらという提案がありました。

宮沢賢治は東北出身であること、「雨ニモマケズ」に書かれていることは日本人が美徳とする姿勢を
わかりやすく表現してあるので、こういう機会に最適ということで詩の全文をTシャツに付けるパンフレットに
4カ国語(日本語、バスク語、スペイン語、英語)で掲載するということになりました。

この詩を使用することで著作者人格権を侵害しないようにと黒田薫子さんのご協力をいただき
宮沢賢治記念館の館長さんより許可をいただきました。

また英訳は、翻訳された皆様のご理解をいただきましてこちらを使用させていただきました。
こちらの方々は「あしなが育英会」を支援なさっています。

UNBEATEN BY RAIN
http://www.unbeatenbyrain.com/

そして、6月13日に待望のデザインと初対面、多少の手直し後17日に最終デザインが決定しました。
スペイン国内発売日も7月11日に決定。

スペインではKukuxumusu の直営店、オンラインショップ、特約店での販売分から1枚につき1ユーロが
福島漁連へ寄付されます。販売価格:男性用・女性用19,50ユーロ 子ども用:14ユーロ

日本では日本バスク友好会 が輸入・販売を行ない、皆様からのご注文にお応えします。
販売価格から諸経費を差し引いた収益金の全額が福島県漁連へ寄付されます。
販売価格:2300円

camiseta2-p
       男性用、女性用、子ども用 カラーは表示カラーのみです

現時点では、子ども用はスペインでのみ販売予定ですが、日本でご購入をご希望の方は
こちらのフォームよりお問合せ下さい。

スペイン、日本の両国で展開されるこのチャリティーTシャツ販売に被災地の復興への祈りを込めて
被災された方々のお役に少しでも立てますように、多くの方々のご理解とご協力をいただけましたら幸いです。

Facebookでもご案内しておりますので、よろしければご覧下さい。

Kukuxumusu+日本バスク友好会 福島漁連支援Tシャツプロジェクト

http://www.facebook.com/vascojapon.tshirts


以下は、サン・フェルミン祭のみやげものとしてイカシタTシャツを売ることから始まり現在は
世界98ヵ国で展開しているKukuxumusuの創業者ミケル・ウルメネタ氏がこのプロジェクトのために
描いてくださったさかなのロゴとメッセージです。

logo-p

2010年、ククシュムシュは、サンフェルミン祭をこよなく愛する日本人写真家、菅原千代志氏に

「第7回ガイジン・オブ・ザ・イヤー賞」を贈呈することになり、わたしは直接賞を授与するために

喜び勇んで東京へと出向きました。


また、それより遡ること数年前、ククシュムシュが山口市のマスコットキャラクターのデザインを依頼された

関係で、わたしは市役所の招待を受け、日本を訪れました。

この二度に亘る日本への旅を通じて、ククシュムシュもわたしも日本が大好きになり、また多くの人たちと

強い友情の絆を育みました。


今、わたしたちの大切な日本の友だちが大変な苦境にあります。

ククシュムシュは、特に大きな被害を受けた地域にも、いつか必ず復興の日が訪れることをイメージした

Tシャツデザインで、みんなを元気づけたいと考えました。


再び男たちは漁に出る。再び魚たちは網に跳ねる。


人間の営みは止まらない。


ククシュムシュ(Kukuxumusu)創業メンバー&クリエイティブディレクター


ミケル・ウルメネタ

kukusumus

福島漁連の方からのメール

震災発生後、多くの皆様のご協力をいただきましていくつかの活動で少しずつ
支援金を集めておりますが、なんとか今月中には一度ご送金できる目処が立ってまいりました。

以下は、福島漁連の方から日本バスク友好会へいただきましたメールです。
このメールを拝読しまして、わずかながらでも何かお役に立てればという気持ちを
一同新たに致しました。

お忙しい中ご丁寧なお返事をいただきまして誠にありがとうございました。


6月17日

日本バスク友好会様

このたびは、遠くスペインバスク地方から本県漁業者等に対し、ご寄付いただけるとのこと
誠にありがたく深く感謝申し上げます。

甚大な被害をもたらした「東北地方太平洋沖地震・大津波」から早くも3ヶ月が過ぎ
復旧・復興に向けて歩き出したいところでございますが、本県の場合には
東京電力(株)福島第一原子力発電所の事故による放射性物質の漏えいにより
一部地域では避難を強いられ、行方不明となった漁業者やそのご家族の捜索も
制限される状況にあります。

また、震災以来、本県の漁業者は、原発の放射能問題もあり、3ヶ月過ぎた今でも
操業再開の目途すら立っておりません。

私たちは原発事故の早急なる収束を願いつつ、安全、安心な福島県の水産業を
確立するため、漁業の再開には、十分なモニタリング調査を実施し
安全確認を受けた上で再開する予定ですが、漁港・市場関係施設の早期整備
風評被害を受けたブランドイメージの回復など水産業の円滑な再開、復興には
長期にわたるさまざまな取組みが必要になると思われますが
この苦難を乗り越え、頑張り抜く覚悟でございます。


☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
がんばっぺ 東北! がんばっぺ 福島!!

JF福島漁連
http://www.jf-net.ne.jp/fsgyoren/




日本バスク友好会では、今後も支援活動を継続していきますが
この度パンプローナの衣料品メーカーKukuxumusuとのコラボレーションで
福島漁連支援Tシャツを製作致しました。

次の更新にて詳細をご紹介致します。

フェルナンドさんの絵

東日本大震災の被害の様子を見て心を痛めたというフェルナンド・マドネスさんが
日本を思って描かれた絵のデータを送ってくださいました。

フェルナンド・マドネスさんはバスク大学で美術の講師をなさっていて
浮世絵の技法を使った版画などの講義もされています。
ビルバオ在住の山下さんのお知り合いということやご自身が日本美術への関心が深いこともあって
日本を身近に感じていらっしゃるそうです。

IMGP3313-J3 16X30CM

IMGP3348-J5 65X92CM

多くの人々と同様にフェルナンドさんもまず被害の様子を伝える映像に衝撃を受け
やがて悲しみに沈み、その後日本の人々への連帯の気持ちを表わすことを考え
絵を描かれたそうです。

お心遣い感謝致します。ありがとうございました。

Queremos agradecer a Sr.Fernando Madones por su sentimiento hacia Japón.

Muchisimas gracias.

サン・ファンの夜 La noche de San Juan

今夜は夏の到来を告げるサン・ファンの夜

夕方になると外から焦げ臭い匂いが漂ってきます。

スペイン各地で厄除けのため不要になった木材などで焚き火をして
その周りに大勢の人達が集まって、中には肝試しさながらに
煌々と燃え盛る焚き火の上を跳ぶ人達もいたりして賑やかな夜を過ごします。

地中海側の都市バレンシアやアリカンテのビーチには十万人を越す人達が集うそう。
飲み物やバーベキューでいくつもの宴が繰り広げられるようです。

バルセロナではビーチでの焚き火が禁止されたとかで、一部道路を通行止めにして
交差点に焚き火用の木材が積まれてる様子をニュースで映していました。

バスク地方でのサン・ファンの夜の様子、こんな動画がありました。



学校は夏休みに入り、これからスペイン各地で次々に街のフィエスタが始まる季節になります。

私たちの気持ち

サン・セバスティアンで日本語を勉強している皆さん(坂井由紀子さんの生徒さん達)が
こんなビデオメッセージを作ってくれました。




その気持ちがとてもうれしいですね。皆さんどうもありがとうございます。

Los alumnos de Yukiko Sakai expresan sus sentimientos hacia Japón.
Muchisimas gracias.

近日中に開かれるバスクでの日本支援関連イベントのお知らせ

karate


近日中にビルバオ周辺の現地有志の方々によるイベントがいくつか催されますので
ご案内致します。お近くにお住まいの方、ご興味がおありの方はどうぞお越し下さいませ。

5月14日(土) 11:00~15:00 16:30~21:00 この日がメインだそうです。
5月15日(日) 午前中のみ

BERMEO(ベルメオ・ビスカヤ)の漁港祭り での支援バッジ販売と募金活動

ベルメオはバスク地方でも重要な漁港で、今年のお祭りは特にアンチョア(カタクチイワシ)に
焦点を当てているそうです。

魚料理の試食やコンクールなどの催しや各種スタンドの展示販売などが楽しめそうです。

La Feria del Pescado de Bermeo
http://www.elcorreo.com/vizcaya/v/20110510/costa/feria-pescado-bermeo-acerca-20110510.html

数名の有志の方々と私も会員であります「日本バスク友好会」の
支援活動で集まった義援金は福島漁連へお送りすることに決定しました。

ベルメオで漁港祭があると知ったのはつい先日のことでしたが関係者の方々のおかげで
一角のスペースをお借りできるようになりました。
14日と15日は、ビルバオ近辺在住の日本人の方々が交代でスタンドでの応対をされます。

スタンドでは下記のチャリティー・コンサートのチケットも販売致します。


5月20日(金)

ビルバオ・シンフォニー・オーケストラによるチャリティー・コンサート

こちらはビスカヤ赤十字主催ですが、開演前・終演後にバッジを販売させていただく予定です。

Concierto A Benecifico De Japón

開演時間:19:30

会場:Conservatorio De Música Juan Crisóstomo Arriaga(地下鉄Sarriko駅)

出演:KANNARI TORU氏(ギター) ビルバオ・シンフォニー・オーケストラの皆様

入場料:15€



5月21日(土)

チャリティー空手講習会

講師:フェリックス・サエンス(八段) ルイス・マリア・サンス(七段) イニゴ・アルケタ(六段)

時間:11時~13時
    17時~19時

受講料:50€(大人)
     25€(子供10~14歳) 子供の為の講習会は午前の部のみ

会場:Polideportivo de Fadura(Getxo)
Av.De Los Chopos,s/n

申込方法:DOJO Fundazioa 0030.3418.07. 0001536271(Banesto)宛送金
      当日入場時に送金控えをご提示下さい

インフォメーション:TEL-946763103 info@dojofundazioa.org

当日会場では支援バッジの販売と募金活動をさせていただきます。


皆様のお越しをお待ちしております。


orizuru

バッジを買って下さった方や訪れて下さった方に差し上げる折鶴 です。
活動の主旨、募金先の口座番号などを羽にプリントしています。


美食の街を訪ねて スペイン&フランスバスク旅へ (旅のヒントBOOK)




にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ


ランキングに参加しています。
ポチッと押してくださったら嬉しいです(❛◡❛)
最新記事
ギャラリー
  • 美食の街を訪ねて スペイン&フランス バスク旅へ (旅のヒントBOOK)
  • 新年のご挨拶とバスク旅のガイドブック出版のお知らせ
  • ゲタリアの人気炭火焼きレストラン、エルカノ
  • ゲタリアの人気炭火焼きレストラン、エルカノ
  • ゲタリアの人気炭火焼きレストラン、エルカノ
  • ゲタリアの人気炭火焼きレストラン、エルカノ
  • ゲタリアの人気炭火焼きレストラン、エルカノ
  • ゲタリアの人気炭火焼きレストラン、エルカノ
  • ゲタリアの人気炭火焼きレストラン、エルカノ
  • ゲタリアの人気炭火焼きレストラン、エルカノ
  • ゲタリアの人気炭火焼きレストラン、エルカノ
  • ゲタリアの人気炭火焼きレストラン、エルカノ
  • ゲタリアの人気炭火焼きレストラン、エルカノ
  • MUJI BGM 22 Basque 無印良品のBGMシリーズ。 新作「22」はバスクがテーマ
  • MUJI BGM 22 Basque 無印良品のBGMシリーズ。 新作「22」はバスクがテーマ
  • 旅するスペイン語 NHK Eテレ 3月号「幻のバスク豚に会いに」
  • 待望のフォトガイドブック登場!「スペイン・バスク 美味しいバル案内」
  • 待望のフォトガイドブック登場!「スペイン・バスク 美味しいバル案内」
  • 待望のフォトガイドブック登場!「スペイン・バスク 美味しいバル案内」
  • 待望のフォトガイドブック登場!「スペイン・バスク 美味しいバル案内」
  • 待望のフォトガイドブック登場!「スペイン・バスク 美味しいバル案内」
  • 待望のフォトガイドブック登場!「スペイン・バスク 美味しいバル案内」
  • 待望のフォトガイドブック登場!「スペイン・バスク 美味しいバル案内」
  • 旅するスペイン語 NHK Eテレ 2月号「バスクのディープなる美食ワールドを探訪」
  • サン・セバスチャンの太鼓祭り 2017
  • サン・セバスチャンの太鼓祭り 2017
  • サン・セバスチャンの太鼓祭り 2017
  • 旅するスペイン語 NHK Eテレ1月号「体で覚えるバスク文化!」ほか
  • バスクより新年のご挨拶
  • バスクより新年のご挨拶
  • 植松良枝さんのバスクバルレシピブック BASQUE BAR RECIPE BOOK: スペインバスクの美食の地サン・セバスチャンへ。
  • 第64回サン・セバスチャン映画祭のにぎわい
  • 第64回サン・セバスチャン映画祭のにぎわい
  • 第64回サン・セバスチャン映画祭のにぎわい
  • 第64回サン・セバスチャン映画祭のにぎわい
  • 第64回サン・セバスチャン映画祭のにぎわい
  • 第64回サン・セバスチャン映画祭のにぎわい
  • 第64回サン・セバスチャン映画祭のにぎわい
  • チャコリワイナリー3社代表も来日参加する「スペイン展」伊勢丹新宿店
  • チャコリワイナリー3社代表も来日参加する「スペイン展」伊勢丹新宿店
記事検索
月別アーカイブ
プロフィール

rika_txiki

タグクラウド
QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ